Vollmitglieder
Assozierte Mitglieder
Allgemeine Informationen
Karte
Liste unterzeichnete Erklärungen
Uebersicht der Anwendung
COTIF (DE/FR/EN)
ER CIV (DE/FR/EN)
EG-Verordnung Fahrgastrechte (2008-12-03)
Gemeinsame Beförderung
Unterbeförderung
Traktion
Miete
AIV
Kundendienste-Interne Liste
Mustervertrag TC
COTIF (DE/FR/EN)
ER CIM (DE/FR/EN)
Deutsch
Russisch
Gemeinsame Beförderung
Unterbeförderung  »
Traktion
Miete
Dienstleistungen
COTIF
ER CUI
COTIF
ER CUV
Aufgaben
Mitglieder  »
COTIF-Anwendung  »
Partnerorganisationen
Generalsekretariat
Organigramm
Statuten
Vorstand
Team
Geschichte
Offene Stellen
Gesetzgebung  »
Charta Schienenpersonenverkehr
ABB-CIV
Codes der Beförderer
Kundendienste
AGB Zusammenarbeit  »
GTV-CIT
GTT-CIV
AIV  »
ABD-CIT
Gesetzgebung  »
ABB-CIM
Codes der Beförderer
GLV-CIM
GLV-TC
GLV-CIM/SMGS  »
Checkliste Anbringen Verschlüsse
AGB Zusammenarbeit  »
GR CIM/SMGS
GTM-CIT
Kundenabkommen
AIM
ABD-CIT
Gesetzgebung  »
Eur. GTC
Link zu network statements
Gesetzgebung  »
GLW-CUV
AVV
Rundschreiben
Generalversammlung
Vorstand
Ausschuss CIV
Ausschuss CIM
Ausschuss CUI
Steuergruppe CIM/SMGS
Arbeitsgruppe CIV
Arbeitsgruppe CIM
Expertengruppe CIM/SMGS
Rechtsgruppe CIM/SMGS
Provisorische Protokolle
Adressen
Verkehrsbeschränkungen
Verschwundene Vorräte
Gefälschte Beförderungsausweise
Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV
Frankaturrechnung
Nachträgliche Verfügung (CIT 7)
Beförderungshindernis (CIT 8)
Ablieferungshindernis (CIT 9)
Nachnahmebegleitschein (CIT 12)
» Begleiterausweis (CIT 13)
Wagen-Etikette (CIT 18)
Tatbestandsaufnahme (CIT 20)
Meldung fehlendes Gut (CIT 21)
Änderungsanzeige (CIT 22)
Archiv | 
Links | 
Sitemap | 
Impressum
Français | Deutsch | English
Login:
Home
Das CIT
Personenverkehr
Güterverkehr
Infrastrukturnutzung
Wagenverwendung
Arbeitsunterlagen
Datenbank
Formulare

Kontakt

Internationales Eisenbahntransportkomitee (CIT)
Generalsekretariat
Weltpoststrasse 20
CH-3015 Bern

Tel.: +41 (0)31 350 01 90
Fax: +41 (0)31 350 01 99
E-Mail: info(at)cit-rail.org



NEWS

CIT-Info

CIT-Info abbestellen

Veranstaltungen des CIT

Veranstaltungen mit CIT-Beteiligung

Jahresbericht

Auskünfte / Anfragen

Bestellen




Formular CIT 13 - Légitimation pour convoyeur / Begleiterausweis

     
Absender (Name, Adresse)
Expéditeur (nom,adresse)
  Sendungs-Identifikation
Identification de l'envoi
  Land - Pays Bahnhof - gare
Unternehmen - Entreprise Versand Nr. - Exp. No.
     
Empfänger (Name, Adresse, Land)
Destinataire (nom, adresse, pays)
  Empfänger (Name, Adresse, Land)
Destinataire (nom, adresse, pays)
  Übernahme, Ort
Prise en charge, lieu
Datum
Date
     
Ablieferungsort - Lieu de livraison   Wagen Nr. - Wagon No
 
Bahnhof - Gare Land - Pays    
   
     
Begleiter des Gutes (Name, Vorname)
Convoyeur de la marchandise (nom, prénom)
   
   
     
Bezeichnung des Gutes
Désignation de la marchandise
 
Begleiterausweis gültig
Légitimation pour convoyeur valable
   
von
de
  nach
à
 
     
Dieser Ausweis berechtigt den Inhaber zur Ausübung der Begleitertätigkeit in den Zügen, mit denen das begleitete Gut befördert wird. Er nicht gilt als Fahrausweis. Der Begleiter muss deshalb zusätzlich im Besitz eines gültigen Fahrausweises sein. Wird auf Grund der anwendbaren Vereinbarungen zwischen den beteiligten Beförderern auf der ganzen Strecke oder auf Teilstrecken freie Fahrt gewährt, so werden dem Begleiter vom Versandbahnhof bzw. von den zuständigen Unterwegsbahnhöfen entsprechende Fahrausweise abgegeben.
Der Begleiterausweis ist auf Verlangen vorzuweisen und nach Beendigung der Fahrt der betreffenden Güterabfertigung oder dem Kontrollpersonal abzugeben.
Der Zugführer (Schaffner) kann dem Begleiter den Platz anweisen, z.B. im Wagen, in dem das begleitete Gut verladen ist, oder im Gepäck- bzw. Dienstwagen oder in einem Personenwagen des betreffenden Zuges; seinen Anordnungen ist Folge zu leisten.
Der Begleiter hat die nachstehenden Weisungen über das Verhalten bei der Ausübung der Begleitertätigkeit (Sicherheitsvorschriften) zu beachten.

Sicherheitsvorschriften
Die Fahrt im Güterzügen und Güterwagen ist mit erhöhten Unfallgefahren verbunden, deshalb besondere Vorschit beim Ein- und Aussteigen, beim Anfahren und Anhalten des Zuges und bei Rangierbewegungen sowie beim Öffnen und Schliessen der Türen!
Es ist sehr gefährlich und daher verboten,
- Fahrzeugdächer oder Ladungen auf offenen Güterwagen zu besteigen oder verschobene Ladungen zu richten, wenn sich die Wagen unter Fahrleitungen befinden;
- bei Arbeiten in der Nähe von Spannung führenden Fahrleitungsanlagen - auch mit Gegenständen - den erforderlichen Schutzabstand von 1,50 m zu unterschreiten;
- in den Wagen, in denen sich leicht entzündliche Stoffe oder Tiere befinden, zu rauchen.
Der Begleiter hat
- sich vor Abfahrt des Zuges beim Zugführer zu melden (beim Lokomtivführer, wenn der Zug unbegleitet ist);
- auf Warnsignale der Lokomotive und Warnung des Eisenbahnpersonals zu achten;
- offene Türen gegen Zurollen zu sichern;
- den Aufenthalt zwischen den Geleisen nach Möglichkeit zu vermeiden;
- beim Halten auf freier Strecke im Wagen zu bleiben;
- während der Nachtzeit gut leuchtende, explosions- und feuersichere Lampen oder Laternen, die kein farbiges Licht aufweisen, mitzuführen.
.
  Cette légitimation confère à son détenteur le droit d'exercer toutes les fonctions dévolues au convoyeur dans les trains par lesquels l'envoi accompagné est transporté. Elle ne constitue pas un titre de transport. Le convoyeur doit donc aussi être en possession d'un titre de transport valable. Si la gratuité du transport est accordée au convoyeur sur tout le parcours ou sur une partie de celui-ci, en vertu des accords conclus entre les transporteurs intéressés, les titres de transport correspondants seront délivrés au convoyeur par la gare de départ et/ou par les gares intermédiaires compétentes.
La légitimation pour convoyeur doit être présentée sur demande; à la fin du voyage, elle doit être rmise au service marchandises compétent ou au personnel de contrôle.
Le chef de train (contrôleur) peut attribuer une place au convoyeur, p.ex. dans le wagon dans lequel est chargée la marchandise accompagnée, ou dans le fourgon à bagages, ou dans le wagon d'accompagnement, ou encore dans une voiture à voyageurs du train en question; le convoyeur doit se conformer aux ordres reçus.
Le convoyeur doit observer les instructions ci-après au sujet de son comportement dans l'exercice de ses fonctions (prescriptions de sécurité).

Prescriptions de sécurité
Le voyage dans les trains et wagons de marchandises engendre un risque accru d'accident; une prudence particulière s'impose donc lors de l'entrée dans les véhicules et lors de la sortie des véhicules, lors du dépard et de l'arrêt du train, pendant les manoeuvres ainsi que lors de l'ouverture et de la fermeture des portes!
Il est très dangereux et par conséquent interdit
- de monter sur les toits des véhicules ou sur le chargement des wagons de marchandises ouverts ou de procéder à la réfection de chargements déplacés lorsque le wagon se trouve sous la caténaire;
- de négliger la distance de sécurité minimale de 1,50 m - même avec des objets - lors de travaux à proximité d'installations et de lignes sous tension;
- de fumer dans les wagons où se trouvent des matières facilement inflammables ou des animaux.
Le convoyeur doit
- s'annoncer au chef de train avant le départ du train (dans les trains non accompagnés, au mécanicien);
- prendre garde aux signaux avertisseurs des locomotives et aux avertissements du personnel ferroviaire;
- empêcher la fermeture intempestive des portes coulissantes;
- éviter si possible de stationner entre les voies;
- rester dans le wagon en cas d'arrêt en pleine voie;
- emporter pour la nuit des lampes ou lanternes éclairant bien, ne diffusant aucune lumière colorée et ne présentant aucun risque d'explosion ou d'incendie.
     

Anschrift und Unterschrift des Beförderers
Adresse et signature...

  Unterschrift des Begleiters
Signature du convoyeur